0.211.213.01
Texte original
Conclue à La Haye le 2 octobre 1973
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 4 mars 19761
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 18 mai 1976
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er octobre 1977
(Etat le 12 septembre 2016)
1 RO 1977 1620; FF 1975 II 1405 Art. 1 al. 1 de l’AF du 4 mars 1976 (RO 1976 1557)
0.211.213.01
RU 1977 1620; FF 1975 II 1365
Traduzione1
Conchiusa all’Aia il 2 ottobre 1973
Approvata dall’Assemblea federale il 4 marzo 19762
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 18 maggio 1976
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° ottobre 1977
(Stato 12 settembre 2016)
1 Dal testo originale francese.
2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 4 mar. 1976 (RU 1976 1557).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.