Les Etats signataires de la présente Convention,
désirant établir des dispositions communes concernant la loi applicable aux obligations alimentaires envers les adultes,
désirant coordonner ces dispositions et celles de la Convention du 24 octobre 1956 sur la loi applicable aux obligations alimentaires envers les enfants2,
ont résolu de conclure une Convention à cet effet et sont convenus des dispositions suivantes:
Gli Stati firmatari della presente Convenzione,
Desiderosi di stabilire disposizioni comuni concernenti la legge applicabile alle obbligazioni alimentari verso gli adulti,
Desiderosi di coordinare queste disposizioni e quelle della Convenzione del 24 ottobre 19563 sulla legge applicabile alle obbligazioni alimentari verso i figli,
hanno deciso di concludere una Convenzione a tal fine e hanno convenuto le
seguenti disposizioni:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.