Le ressortissant de l’un des Etats contractants qui veut se marier devant l’officier de l’état civil de l’autre Etat doit présenter:
établis par l’officier de l’état civil de l’Etat d’origine (voir annexe II).
Les fiancés doivent également présenter les autres documents prévus dans l’annexe III.
Il cittadino di uno degli Stati contraenti che intende contrarre matrimonio davanti all’ufficiale dello stato civile dell’altro Stato, deve presentare:
rilasciati dall’ufficiale dello stato civile dello Stato di origine (allegato II).
I nubendi devono parimenti presentare gli altri documenti indicati nell’allegato III.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.