Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.193.412.85 Traité de conciliation, de règlement judiciaire et d'arbitrage du 15 janvier 1965 entre la Suisse et Costa Rica

0.193.412.85 Trattato di conciliazione, regolamento giudiziario ed arbitrato del 15 gennaio 1965 tra la Svizzera e la Costa Rica

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27

Lorsqu’une procédure de règlement pacifique est engagée en vertu d’un accord entre les Parties ou en exécution du présent traité ou d’une convention antérieure, aucune autre procédure ne pourra être introduite avant que la première soit terminée.

Art. 27

Se una procedura di regolamento pacifico già trovasi avviata fra le Parti, in virtù d’un loro accordo, dell’esecuzione del presente trattato o d’una convenzione anteriore, nessun’altra procedura può essere introdotta innanzi il compimento di quella.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.