Texte original
Organisation des Nations Unies Le Directeur général | Paris, le 15 juin 1984 Monsieur Pierre Aubert Chef du Département fédéral des affaires étrangères 3003 Berne |
Monsieur le Conseiller fédéral,
J’ai l’honneur d’accuser réception de la lettre que vous m’avez adressée le 1er juin 1984 et que j’ai reçue le 8 juin 1984, et dont le texte suit:
Pierre Aubert»
Au nom de l’Organisation, j’accepte les dispositions contenues dans votre lettre. En conséquence, votre lettre et la mienne constitueront un accord qui entre en vigueur à partir du 18 juin 1984, date du transfert du Bureau international d’éducation dans ses nouveaux locaux.
Je vous prie d’agréer, Monsieur le Conseiller fédéral, les assurances de ma haute considération.
Amadou‑Mahtar M’Bow
Traduzione1
Organizzazione delle Nazioni Unite Il Diretore generale | Parigi, 15 giugno 1984 Sig. Pierre Aubert Capo del Dipartimento degli affari esteri 3003 Berna |
Signor Consigliere federale,
mi onoro di dichiarare ricevuta la lettera da Lei inviatami il 1o giugno 1984 e recapitatami l’8 giugno 1984, del tenore seguente:
A nome dell’Organizzazione accetto quanto disposto nella Sua lettera. Conseguentemente, la Sua e la mia lettera costituiscono un accordo che entra in vigore il 18 giugno 1984, data del trasloco dell’UIE nei nuovi locali.
La prego di gradire, signor Consigliere federale, l’assicurazione della mia alta considerazione.
Amadou‑Mahtar M’Bow
1 Dal testo originale francese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.