1. Le Conseil fédéral suisse garantit l’indépendance et la liberté d’action de la Cour.
2. Il lui reconnaît, ainsi qu’aux Etats parties dans leurs rapports avec elle, une liberté de réunion absolue sur le territoire suisse, comportant la liberté de discussion, de décision et de publication.
1. Il Consiglio federale svizzero garantisce l’indipendenza e la libertà d’azione della Corte.
2. Le riconosce, come agli Stati Parte nei loro rapporti con la Corte, una libertà di riunione assoluta sul territorio svizzero, che comporta la libertà di discussione, di decisione e di pubblicazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.