Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.191.116.631 Traité consulaire du 14 février 1880 entre la Suisse et la Roumanie

0.191.116.631 Trattato consolare del 14 febbraio 1880 con la Rumenia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. X

En cas d’empêchement, d’absence ou de décès du consul général, des consuls ou vice-consuls, les chanceliers ou secrétaires qui auront été présentés antérieurement en leur dite qualité aux autorités respectives, seront admis, de plein droit, à exercer par intérim les fonctions consulaires, et ils jouiront, pendant ce temps, des exemptions et privilèges qui y sont attachés par le présent traité.

Art. X

In caso d’impedimento, di assenza o di decesso del console generale, dei consoli o viceconsoli, i cancellieri o segretari stati prima presentati in detta qualità alle autorità rispettive, saranno di pieno diritto ammessi ad esercitare ad interim le funzioni consolari, e godranno per tal tempo le esenzioni e i privilegi annessivi in virtù del presente trattato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.