0.142.392.681
RO 2016 747; FF 2014 6653
Texte original
Conclu le 10 juin 2014
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 mars 20151
Entré en vigueur par échange de notes le 1er mars 2016
(Etat le 1er mars 2016)
0.142.392.681
RU 2016 747; FF 2014 5901
Testo originale
Concluso il 10 giugno 2014
Approvato dall’Assemblea federale il 20 marzo 20151
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° marzo 2016
(Stato 1° marzo 2016)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.