0.142.117.632
RS 11 718; FF 1931 I 281
Texte original
Conclue le 13 décembre 1930
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 26 mars 19311
Instruments de ratification échangés le 16 avril 1932
Entrée en vigueur le 16 avril 1932
(Etat le 16 avril 1932)
1 RO 48 215
0.142.117.632
CS 1l 734; FF 1931 I 273 ediz. ted. 281 ediz. franc.
Traduzione
Conchiusa il 13 dicembre 1930
Approvata dall’Assemblea federale il 26 marzo 19311
Istrumenti di ratificazione scambiati il 16 aprile 1932
Entrata in vigore il 16 aprile 1932
(Stato 16 aprile 1932)
1 RU 48 235
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.