0.142.117.542 Accord du 4 novembre 2011 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Trinité-et-Tobago sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique, officiel ou de service
0.142.117.542 Accordo del 4 novembre 2011 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Trinidad e Tobago sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio
Préface
0.142.117.542
RO 2011 6289
Traduction1
Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Trinité-et-Tobago sur la suppression réciproque de l’obligation du visa pour les titulaires d’un passeport diplomatique, officiel ou de service
Conclu le 4 novembre 2011
Entré en vigueur le 4 décembre 2011
(Etat le 4 décembre 2011)
Titolo
0.142.117.542
RU 2011 6289
Traduzione1
Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Repubblica di Trinidad e Tobago
sulla soppressione reciproca dell’obbligo del visto per i titolari
di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio
Concluso il 4 novembre 2011
Entrato in vigore il 4 dicembre 2011
(Stato 4 dicembre 2011)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.