1. L’autorité centrale compétente de l’Etat requérant soumet directement par courrier la demande de réadmission à l’autorité centrale compétente de l’Etat requis.
2. L’autorité centrale compétente de l’Etat requis adresse directement par courrier sa réponse à la demande de réadmission à l’autorité centrale compétente de l’Etat requérant.
3. La demande de réadmission est déposée au moyen du formulaire joint en Annexe 1 au présent Protocole d’application.
1. L’autorità centrale competente dello Stato richiedente invia per posta la domanda di riammissione direttamente all’autorità centrale competente dello Stato richiesto.
2. L’autorità centrale competente dello Stato richiesto invia per posta la risposta alla domanda di riammissione direttamente all’autorità centrale competente dello Stato richiedente.
3. Per la domanda di riammissione va utilizzato un modulo corrispondente al modello che figura nell’allegato 1 del presente Protocollo d’applicazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.