0.142.116.361
RS 11 683; FF 1878 II 867 III 129
Texte original
Conclu le 19 août 1875
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 15 août 18781
Instruments de ratification échangés le 10 septembre 1878
Entré en vigueur le 1er octobre 1878
(Etat le 10 janvier 1997)
1 RO 3 493
0.142.116.361
CS 11 687; FF 1878 II 1065 III 296 ediz. ted. II 867 III 129 ediz. franc.
Traduzione
Conchiuso il 19 agosto 1875
Approvato dall’Assemblea federale il 15 agosto 18781
Istrumenti di ratificazione scambiati il 10 settembre 1878
Entrato in vigore il 1° ottobre 1878
(Stato 10 gennaio 1997)
1 RU 3 520
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.