0.142.114.709 Accord du 4 mars 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Kazakhstan relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier (avec prot. d'application et annexes)
0.142.114.709 Accordo del 4 marzo 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kazakstan sulla riammissione delle persone in posizione irregolare (con prot. d'appl. e all.)
Art. 4 Documents considérés comme des éléments de preuve des conditions de la réadmission des citoyens de pays tiers et des apatrides (art. 7 de l’Accord)
- –
- déclaration officielle faite par l’intéressé dans le cadre d’une procédure judiciaire ou administrative,
- –
- description, délivrée par les autorités compétentes de l’Etat requérant, du lieu et des circonstances dans lesquels l’intéressé a été intercepté après son entrée sur le territoire de cet Etat,
- –
- informations relatives à l’identité et/ou au séjour d’une personne, fournies par une organisation internationale (p. ex. le HCR),
- –
- communication ou confirmation d’informations par des membres de la famille, des compagnons de voyage, etc.,
- –
- déclaration de l’intéressé.
Art. 4 Documenti considerati prova «prima facie» dell’adempimento dei presupposti per la riammissione di cittadini di Paesi terzi e apolidi (art. 7 dell’Accordo)
- –
- dichiarazioni ufficiali dell’interessato in procedimenti giudiziari o amministrativi,
- –
- descrizione del luogo e delle circostanze in cui la persona è stata fermata dopo essere entrata nel territorio dello Stato richiedente, rilasciata dalle autorità competenti di tale Stato,
- –
- informazioni sull’identità e/o sul soggiorno di una persona fornite da un’organizzazione internazionale (ad es. ACNUR),
- –
- comunicazioni/conferma di informazioni da parte di famigliari, compagni di viaggio ecc.,
- –
- dichiarazioni dell’interessato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.