Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la Jamaïque,
(ci-après les «Parties contractantes»),
dans l’intention de faciliter la circulation des titulaires d’un passeport diplomatique, officiel ou de service entre la Suisse et la Jamaïque (ci-après les «Etats»),
en vue de renforcer de manière réciproque une collaboration empreinte de confiance et de solidarité,
conviennent des dispositions suivantes:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Giamaica,
(detti in seguito «Parti contraenti»),
nell’intento di agevolare la circolazione fra la Svizzera e la Giamaica (dette in seguito «gli Stati») dei titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio,
animati dal desiderio di rafforzare la reciproca collaborazione fondata sulla fiducia e sulla solidarietà,
hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.