Afin d’écarter les doutes auxquels dans l’application pourraient donner lieu quelques-unes des dispositions des Conventions conclues et signées entre la Suisse et l’Italie le 22 juillet 1868, et dans le but de s’entendre d’avance sur les formes à suivre dans l’exécution de certaines autres dispositions des mêmes Conventions,
les soussignés,
à cela dûment autorisés par leurs Gouvernements respectifs,
sont convenus des articles suivants:
Affine di togliere i dubbi ai quali nell’applicazione potrebbero dar luogo alcune disposizioni delle Convenzioni conchiuse e firmate tra la Svizzera e l’Italia il 22 luglio 1868, ed allo scopo di intendersi anticipatamente sulle formalità da seguirsi nell’esecuzione di certe altre disposizioni delle medesime convenzioni, i sottoscritti, debitamente a ciò autorizzati dai loro rispettivi Governi, sonosi concertati negli articoli seguenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.