Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.114.541 Convention d'établissement et consulaire du 22 juillet 1868 entre la Suisse et l'Italie (avec décl.)

0.142.114.541 Trattato di domicilio e consolare del 22 luglio 1868 tra la Svizzera e l'Italia (con Dichiarazione)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

(Etat le 1er septembre 2008)

0.142.114.541 ?1?

0.142.114.541

Texte original

Convention d’établissement et consulaire
entre la Suisse et l’Italie

Conclue le 22 juillet 1868
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 18 décembre 18682
Instruments de ratification échangés le 1er mai 1869
Entrée en vigueur le 1er mai 1869

(Etat le 1er septembre 2008)

1 RS 11 649; FF 1868 111408 425 847 860

2 Art. 1er let. c de l’AF du 18 déc. 1868 (RO IX 592)

Titolo

0.142.114.541

CS 11 657; FF 1868 III 416 433 863 876 ediz. ted. 408 425 847 860 ediz. franc.

Traduzione

Trattato di domicilio e consolare
tra la Svizzera e l’Italia

Conchiuso il 22 luglio 1868

Approvato dall’Assemblea federale il 18 dicembre 18681

Istrumenti di ratificazione scambiati il 1° maggio 1869

Entrato in vigore il 1° maggio 1869

(Stato 1° settembre 2008)

1 Art. 1 lett. c della Ris. fed. del 18 dic. 1868 (RU IX 654).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.