Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.114.189 Accord du 4 février 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Hongrie relatif à la réadmission et à la remise de personnes à la frontière (avec Arrangement)

0.142.114.189 Convenzione del 4 febbraio 1994 tra il Governo federale svizzero e il Governo della Repubblica di Ungheria concernente la riaccettazione e la consegna di persone al confine nazionale (con Acc.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.114.189

1ro Traduction2

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la République de Hongrie relatif
à la réadmission et à la remise de personnes à la frontière

Conclu le 4 février 1994

Entré en vigueur par échange de notes le 8 juin 1995

(Etat le 8 juin 1995)

1 RO 1995 3958

2 Texte original allemand.

Titolo

0.142.114.189

RU 1995 3958

Traduzione1

Convenzione
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
della Repubblica di Ungheria concernente la riaccettazione e la consegna di persone al confine nazionale

Conclusa il 4 febbraio 1994
Entrata in vigore mediante scambio di note l’8 giugno 1995

(Stato 8  giugno 1995)

1 Dal testo originale tedesco.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.