0.142.113.721
Texte original
Conclue le 1er décembre 1927
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 19 juin 19281
Instruments de ratification échangés le 30 novembre 1928
Entrée en vigueur le 30 novembre 1928
(Etat le 1er octobre 1996)
1 RS 11 635; FF 1928 I 648 RO 44 865
0.142.113.721
CS 11 642; FF 1928 I 616 ediz. ted. 648 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa il 10 dicembre 1927
Approvata dall’Assemblea federale il 19 giugno 19282
Istrumenti di ratificazione scambiati il 30 novembre 1928
Entrata in vigore il 30 novembre 1928
(Stato 1° ottobre 1996)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.