L’autorisation est donnée en principe pour une année. Elle pourra exceptionnellement être prolongée pour six mois.
L’autorizzazione è dapprima concessa per un anno. Essa potrà eccezionalmente essere prolungata di sei mesi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.