0.142.111.729 Accord du 12 décembre 2003 entre la Confédération suisse et les États du Benelux (le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas) relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière (avec prot. et annexes)
0.142.111.729 Accordo del 12 dicembre 2003 tra la Confederazione Svizzera e gli Stati del Benelux (il Regno del Belgio, il Granducato di Lussemburgo e il Regno dei Paesi Bassi) sulla riammissione delle persone in situazione irregolare (con Prot. e all.)
Préface
0.142.111.729
RO 2007 1877
Texte original
Accord
entre la Confédération suisse et les Etats du Benelux
(le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg,
le Royaume des Pays-Bas) relatif à la réadmission des personnes
en situation irrégulière
Conclu le 12 décembre 2003
Entré en vigueur le 1er mars 2007
(Etat le 1er mars 2007)
Titolo
0.142.111.729
RU 2007 1877
Traduzione1
Accordo
tra la Confederazione Svizzera e gli Stati del Benelux
(il Regno del Belgio, il Granducato di Lussemburgo e
il Regno dei Paesi Bassi) sulla riammissione delle persone
in situazione irregolare
Concluso il 12 dicembre 2003
Entrato in vigore il 1° marzo 2007
(Stato 1° marzo 2007)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.