Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.111.361.1 Déclaration du 15 octobre 1916 concernant la reprise des personnes sans papiers

0.142.111.361.1 Dichiarazione del 15 ottobre 1916 relativa alla riaccettazione delle persone sprovviste di carte di legittimazione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.111.361.1

 RS 11 566

Déclaration
du 15 octobre 1916 entre la Suisse et l’Empire allemand concernant la reprise des personnes sans papiers

Art. 17 du traité d’établissement entre la Suisse et l’Allemagne, du 13 novembre 19091

(Etat le 1er novembre 1916)

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)0.142.111.361.1Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.111.361.1

Dichiarazione
del 15 ottobre 1916 fra la Svizzera e l’Impero Germanico
relativa alla riaccettazione delle persone
sprovviste di carte di legittimazione

Art. 17 del trattato di domicilio fra la Svizzera e la Germania del 13 novembre 19092

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.