Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.141.113.6 Convention du 20 août 2009 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relative au service militaire des double nationaux (avec annexes et prot.)

0.141.113.6 Convenzione del 20 agosto 2009 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'obbligo di prestare servizio militare delle persone con doppia cittadinanza (con all. e prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.141.113.6

 RO 2011 4367

Traduction1

Convention
entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne relative au service militaire des double‑nationaux

Conclue le 20 août 2009

Instruments de ratification échangés le 24 août 2011

Entrée en vigueur le 1er octobre 2011

(Etat le 1er octobre 2011)

1 Texte original allemand.

Titolo

0.141.113.6

 RU 2011 4367

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale
di Germania concernente l’obbligo di prestare
servizio militare delle persone con doppia cittadinanza

Conclusa il 20 agosto 2009

Strumenti di ratifica scambiati il 24 agosto 2011

Entrata in vigore il 1° ottobre 2011

(Stato 1° ottobre 2011)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.