Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi

0.132.136.11 Convention du 29 octobre 1907 entre la Suisse et l'Empire d'Allemagne concernant le déplacement de la frontière près de Léopoldshoehe

0.132.136.11 Convenzione del 29 ottobre 1907 fra la Svizzera e l'Impero germanico circa lo spostamento del confine svizzero-badese presso Leopoldshöhe

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.132.136.11

 RS 11 40

Traduction1

Convention
entre la Suisse et l’Empire d’Allemagne concernant le déplacement de la frontière près de Léopoldshöhe

Conclue le 29 octobre 1907

Instruments de ratification échangés le 23 juillet 1908

Entrée en vigueur le 23 août 1908

(Etat le 23 août 1908)

1 Texte original allemand.

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)0.132.136.11Nicht löschen bitte "1 " !!

0.132.136.11

Traduzione dal testo originale tedesco2

Convenzione
fra la Svizzera e l’Impero Germanico
circa lo spostamento del confine svizzero‑badese
presso Leopoldshöhe

Conchiusa il 29 ottobre 1907
Istrumenti di ratificazione scambiati il 23 luglio 1908
Entrata in vigore il 23 agosto 1908

1 CS 11 41

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.