Droit international 0.1 Droit international public général 0.12 Coopération internationale
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.12 Cooperazione internazionale

0.121.1 Protocole du 4 octobre 1991 au Traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement (avec app. et annexes)

0.121.1 Protocollo del 4 ottobre 1991 sulla protezione ambientale relativo al Trattato sull'Antartide (con appendice allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/Art. 6

1.  Lorsqu’il se considère prima facie compétent en vertu du Protocole, le Tribunal arbitral peut:

a)
à la demande de l’une quelconque des parties à un différend, indiquer les mesures conservatoires qu’il estime nécessaires pour préserver les droits de chacune d’elles;
b)
prescrire toutes les mesures conservatoires qu’il estime appropriées, au vu des circonstances, pour prévenir un dommage sérieux à l’environnement en Antarctique ou aux écosystèmes dépendants et associés.

2.  Les parties au différend se conforment sans tarder à toute mesure conservatoire prescrite conformément à l’al. b) du par. 1 ci-dessus, dans l’attente de la sentence prévue par l’art. 10.

3.  Nonobstant la période de temps établie à l’art. 20 du présent Protocole, une partie au différend peut demander, à tout moment, par une notification faite à l’autre partie ou aux autres parties au différend et au Secrétaire conformément à l’art. 4, que le Tribunal arbitral soit constitué d’extrême urgence pour indiquer ou prescrire des mesures conservatoires urgentes conformément au présent article. Dans un tel cas, le Tribunal arbitral est constitué dès que possible conformément à l’art. 3, à la différence que les délais prévus aux al. b), c) et d) du par. 1 de l’art. 3, sont ramenés à 14 jours dans chaque cas. Le Tribunal arbitral statue sur la demande de mesures conservatoires urgentes dans un délai de deux mois à compter de la nomination de son Président.

4.  Lorsque le Tribunal arbitral a rendu sa décision sur une demande de mesures conservatoires urgentes conformément au par. 3 ci-dessus, le règlement du différend est effectué conformément aux art. 18, 19 et 20 du Protocole.

lvlu1/lvlu1/Art. 6

1.  Il Tribunale arbitrale, qualora ritenga prima facie di avere giurisdizione in base al Protocollo, può:

a)
indicare, su richiesta di qualsiasi Parte in causa, le misure provvisorie che ritiene necessarie al fine di salvaguardare i rispettivi diritti delle Parti in causa;
b)
prescrivere ogni misura provvisoria che ritiene appropriata alle circostanze al fine di prevenire danni gravi all’ambiente antartico o ai suoi ecosistemi dipendenti e associati.

2.  Le Parti in causa devono conformarsi sollecitamente a ogni misura provvisoria prescritta ai sensi del paragrafo 1 lettera b del presente articolo in attesa di una decisione in base all’articolo 10.

3.  Nonostante il termine fissato nell’articolo 20 del presente Protocollo, una Parte in causa può in ogni momento, dietro notifica all’altra Parte o alle Parti in causa e al segretario secondo l’articolo 4, chiedere che il Tribunale arbitrale sia costituito d’urgenza al fine di indicare o prescrivere misure provvisorie urgenti ai sensi del presente articolo. In tal caso il Tribunale arbitrale viene costituito il prima possibile conformemente all’articolo 3, tranne che per i termini previsti nell’articolo 3 paragrafo 1 lettere b, c e d, che sono comunque ridotti a 14 giorni in ciascun caso. Il Tribunale arbitrale decide in merito alla richiesta di misure provvisorie urgenti entro due mesi dalla nomina del suo presidente.

4.  Dopo che il Tribunale arbitrale ha preso una decisione in merito alla richiesta di misure provvisorie urgenti in conformità con il paragrafo 3, si procede alla risoluzione della controversia ai sensi degli articoli 18, 19 e 20 del Protocollo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.