Lorsqu’elle est saisie d’une question portant sur le point de savoir si une Partie contractante a ou non manqué à son obligation découlant de l’art. 46 par. 1 de la Convention, la Cour applique, outre les dispositions de l’art. 31 b) et de l’art. 46 par. 4 et 5 de la Convention, les dispositions qui suivent. Elle applique également d’autres dispositions du règlement dans la mesure où elle le juge approprié.
Quando è investita di una questione volta a stabilire se una Parte contraente abbia o meno violato l’obbligo derivante dall’articolo 46 paragrafo 1 della Convenzione, la Corte applica, oltre alle disposizioni dell’articolo 31 lettera b e dell’articolo 46 paragrafi 4 e 5 della Convenzione, le disposizioni che seguono. Applica anche altre disposizioni del regolamento, nella misura in cui lo ritiene opportuno.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.