Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.11 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés (Ordonnance sur l'infrastructure des marchés financiers, OIMF)

958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 105 Décotes sur les garanties

(art. 110 LIMF)

1 La valeur des garanties doit être réduite par des décotes sur la valeur de marché selon l’annexe 4.

2 Il y a lieu de procéder à une décote supplémentaire de 8 % lorsque:

a.
la monnaie de la marge initiale fournie diffère de celle qui a été convenue pour le paiement de l’indemnité de résiliation;
b.
la monnaie de la marge variable fournie autrement qu’en espèces diffère de celles qui ont été convenues pour la marge variable dans le contrat dérivé, l’accord-cadre de compensation ou l’annexe de garantie.41

3 Les contreparties sont autorisées à déterminer les décotes à partir de leurs propres estimations de la volatilité des prix du marché et des cours de change, à condition de répondre aux normes quantitatives et qualitatives minimales décrites à l’annexe 5.

4 Elles prennent des mesures pour:

a.
exclure toute concentration de risques sur certains types de garantie;
b.
exclure que les garanties acceptées aient été émises par le garant ou une entreprise qui lui est liée;
c.
prévenir tout risque important de corrélation avec les garanties obtenues.

41 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 juil. 2017, en vigueur depuis le 1er août 2017 (RO 2017 3715).

Art. 105 Discounts on collateral

(Art. 110 FinMIA)

1 The value of the collateral should be marked down by means of discounts on the market value in accordance with Annex 4.

2 An additional discount of 8% must be applied in cases where:

a.
the currency of the initial margin paid is different from the currency agreed for the termination payment;
b.
the currency of non-cash variation margins provided is different from the currencies agreed in the derivatives contract, the netting framework agreement or the credit support annex for variation margins.41

3 Counterparties may ascertain the discounts that apply using their own estimates of market price and exchange rate volatility if they meet the qualitative and quantitative minimum standards in accordance with Annex 5.

4 They shall take measures to:

a.
exclude risk concentrations with respect to certain types of collateral;
b.
rule out the possibility that the collateral accepted was issued by the collateral provider or a company associated with the collateral provider;
c.
avoid key correlation risks with respect to the collateral received.

41 Amended by No I of the O of 5 July 2017, in force since 1 Aug. 2017 (AS 2017 3715).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.