1 Les infrastructures des marchés financiers et les groupes financiers mandatent une société d’audit agréée par l’Autorité fédérale de surveillance en matière de révision conformément à l’art. 9a, al. 1, LSR38, pour effectuer un audit en vertu de l’art. 24 LFINMA39.
2 Ils doivent faire réviser leurs comptes annuels et, le cas échéant, leurs comptes consolidés par une entreprise de révision soumise à la surveillance de l’État, selon les principes du contrôle ordinaire prévus par le code des obligations (CO)40.
3 La FINMA peut effectuer des audits directs auprès des infrastructures des marchés financiers.
1 Financial market infrastructures and financial groups must instruct an audit firm licensed by the Federal Audit Oversight Authority in accordance with Article 9a paragraph 1 AOA39 to conduct an audit in accordance with Article 24 of the FINMASA40.
2 They must have their annual accounts, and if applicable their consolidated accounts, audited by an audit firm subject to state oversight in accordance with the ordinary auditing principles set out in the Code of Obligations (CO)41.
3 FINMA may audit financial market infrastructures directly.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.