Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.1 Loi fédérale du 19 juin 2015 sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés (Loi sur l'infrastructure des marchés financiers, LIMF)

958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Transparence pré-négociation et post-négociation

1 La plate-forme de négociation publie les prix acheteurs et vendeurs des actions et autres valeurs mobilières en temps réel et l’importance des positions de négociation exprimées à ces prix (transparence pré-négociation).

2 Elle assure également la publication immédiate des informations concernant les transactions effectuées en son sein de même que celles effectuées à l’extérieur et portées à sa connaissance, sur toutes les valeurs mobilières admises à la négociation (transparence post-négociation). Ces informations comprennent notamment le prix, le volume et le moment des transactions.

3 Le Conseil fédéral détermine, en tenant compte des normes internationales reconnues et du développement du droit étranger:

a.
les autres valeurs mobilières soumises à l’obligation de transparence pré-négociation;
b.
les dérogations aux obligations de transparence pré-négociation et post-négociation, en particulier en ce qui concerne les opérations sur valeurs mobilières présentant un volume important ou effectuées par la BNS.

Art. 29 Pre- and post-trade transparency

1 The trading venue shall publish the bid and offer prices for shares and other securities in real time, as well as the sizes of the trading positions at these prices (pre-trading transparency).

2 Moreover, it shall immediately publish information on the transactions carried out on the trading venue and on the transactions conducted outside of the trading venue reported to it for all securities admitted to trading (post-trading transparency). In particular, the price, volume and time of the transactions must be published.

3 Taking account of recognised international standards and legal developments abroad, the Federal Council shall determine:

a.
the other securities subject to pre-trade transparency;
b.
exceptions with regard to pre- and post-trade transparency, particularly in relation to securities transactions involving large volumes or that are executed by the SNB.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.