Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

956.1 Loi du 22 juin 2007 sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (Loi sur la surveillance des marchés financiers, LFINMA)

956.1 Federal Act of 22 June 2007 on the Swiss Financial Market Supervisory Authority (Financial Market Supervision Act, FINMASA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 43f Financement et réserves

1 L’organisme de surveillance finance son activité de surveillance et les prestations qu’il fournit par les contributions des assujettis concernés.

2 L’organisme de surveillance constitue dans un délai raisonnable des réserves d’un montant équivalent à un budget annuel pour l’exercice de son activité de surveillance.

3 La Confédération peut accorder un prêt à l’organisme de surveillance aux taux du marché pour assurer sa solvabilité jusqu’à la constitution complète des réserves mentionnées à l’al. 2.

Art. 43i Measures

1 FINMA shall take the necessary measures if the supervisory organisation does not meet the requirements under Chapter 2 of this title or does not perform its supervisory tasks.

2 FINMA may dismiss persons who no longer fulfil the guarantee of irreproachable business conduct.

3 If no other measure proves effective, FINMA may liquidate the supervisory organisation and transfer the supervisory activity to another supervisory organisation as a measure of last resort.

4 If there are indications of irregularities and the supervisory organisation does not take the measures required to restore compliance with the law, FINMA may:

a.
conduct an audit of the supervised person or entity;
b.
appoint an audit agent in accordance with Article 24a; or
c.
make use of supervisory instruments in accordance with Articles 29–37.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.