1 Les tribunaux civils cantonaux et le Tribunal fédéral communiquent à la FINMA, gratuitement et dans leur intégralité, les jugements qu’ils rendent sur des litiges opposant des assujettis à des créanciers, des investisseurs ou des assurés.
2 La FINMA transmet à l’organisme de surveillance les jugements qui concernent les assujettis de celui-ci.
67 Introduit par l’annexe ch. II 16 de la LF du 15 juin 2018 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 8101).
1 In order to fulfil its tasks in accordance with Article 6, FINMA may participate in multilateral initiatives of international organisations and bodies which give rise to the exchange of information.
2 In the case of multilateral initiatives which have far-reaching implications for the Swiss financial centre, participation in the exchange of information shall take place in agreement with the FDF.
3 When participating, FINMA may transmit non-public information to international organisations and bodies only if:
4 FINMA shall agree the precise intended use and any forwarding of the information transmitted with the international organisations and bodies. Paragraph 3 remains reserved.
72 Inserted by Annex No 13 of the Financial Market Infrastructure Act of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5339; BBl 2014 7483).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.