1 Le Conseil fédéral édicte les dispositions nécessaires à la mise en œuvre de la présente loi.
2 Il peut autoriser la FINMA, la CFMJ, le DFJP et l’OFDF à édicter des dispositions d’exécution dans les domaines de portée restreinte, notamment de nature essentiellement technique.212
211 Nouvelle teneur selon le ch. I 4 de la LF du 3 oct. 2008 sur la mise en œuvre des recommandations révisées du Groupe d’action financière, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 361 6401; FF 2007 5919).
212 Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. 1 de la LF du 19 mars 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2021 656; 2022 551; FF 2019 5237).
1 Financial intermediaries as defined in Article 2 paragraph 3 which at the time of the entry into force of the amendment to this Act of 15 June 2018 have FINMA authorisation in accordance with Article 14 must join a recognised self-regulatory organisation. They must submit their request within one year. They may continue to perform their activity until a decision has been made concerning their request.
2 The final provisions of the PMCA215 apply to trade assayers and group companies subject to the PMCA.216
214 Amended by Annex No II 15 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).
216 Inserted by No I of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 656; BBl 2019 5451).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.