Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

954.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les établissements financiers (OEFin)

954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Demande d’autorisation et obligation d’obtenir une autorisation

(art. 5 et 7 LEFin)

1 L’établissement financier dépose auprès de la FINMA une demande d’autorisation. Celle-ci contient toutes les informations et tous les documents nécessaires à son traitement, notamment en ce qui concerne:

a.
l’organisation, en particulier la gestion et le contrôle de l’entreprise ainsi que la gestion des risques (art. 9, 20, 21 et 33 LEFin);
b.
le lieu de la direction effective (art. 10 LEFin);
c.
la garantie d’une activité irréprochable (art. 11 LEFin);
d.
les tâches et leur éventuelle délégation (art. 14, 19, 26, 27, 34, 35 et 44 LEFin);
e.
le capital minimal et les garanties (art. 22, 28, 36 et 45 LEFin);
f.
les fonds propres (art. 23, 29, 37 et 46 LEFin);
g.
l’organe de médiation (art. 16 LEFin);
h.
l’organisme de surveillance et la société d’audit (art. 61 à 63 LEFin).

2 Les entreprises d’assurance au sens de la LSA11 sont dispensées de l’obligation d’obtenir une autorisation en tant que gestionnaire de fortune collective.

3 La FINMA peut dispenser de l’obligation d’obtenir une autorisation en tant que trustee les trustees exerçant exclusivement une activité de trustee en faveur de trusts qui ont été constitués par la même personne ou au bénéfice de la même famille et qui sont détenus et surveillés par un établissement financier titulaire d’une autorisation au sens de l’art. 5, al. 1, ou 52, al. 1, LEFin.

Art. 9 Authorisation application and duty to obtain authorisation

(Art. 5 and 7 FinIA)

The financial institution shall submit an authorisation application to FINMA. The application shall contain all information and documents required to assess it, specifically information and documents on:

a.
the organisation, in particular on corporate governance and control as well as on risk management (Articles 9, 20, 21 and 33 FinIA);
b.
the place of management (Article 10 FinIA);
c.
the guarantee (Article 11 FinIA);
d.
tasks and the delegation of such tasks (Articles 14, 19, 26, 27, 34, 35 and 44 FinIA);
e.
minimum capital and collateral (Articles 22, 28, 36 and 45 FinIA);
f.
capital (Articles 23, 29, 37 and 46 FinIA);
g.
the ombudsman's office (Article 16 FinIA);
h.
the supervisory organisation and the audit firm (Articles 61–63 FinIA).

Insurance companies as defined in the ISA11 are exempt from the duty to obtain authorisation as a manager of collective assets.

Exemption from the duty to obtain authorisation as a trustee from FINMA can be granted to trustees which act exclusively as trustees for trusts which were established by the same person or in favour of the same family and which are held and monitored by a financial institution which possesses authorisation in accordance with Article 5 paragraph 1 or Article 52 paragraph 1 FinIA.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.