1 La direction effective de l’établissement financier doit être en Suisse. Font exception les directives générales et les décisions relatives à la surveillance des groupes, lorsque l’établissement financier fait partie d’un groupe financier soumis à la surveillance d’autorités étrangères sur une base consolidée appropriée.
2 Les personnes chargées de la gestion de l’établissement financier ont leur domicile en un lieu qui leur permette d’exercer la gestion effective des affaires.
1 The financial institution must effectively be managed from Switzerland. General directives and decisions within the context of group supervision are excluded if the financial institution forms part of a financial group that is subject to appropriate consolidated supervision by foreign supervisory authorities.
2 The persons entrusted with managing the financial institution must be resident in a place from which they may effectively exercise such management.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.