Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.311 Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance sur les placements collectifs, OPCC)

951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1a

(art. 2, al. 2, let. f, LPCC)

Quelle que soit sa forme juridique, un club d’investissement doit remplir les conditions suivantes:

a.
les droits de participation figurent dans le document constitutif correspondant à la forme juridique retenue;
b.
les membres ou une partie des membres prennent eux-mêmes les décisions de placement;
c.
les membres sont régulièrement informés de l’état des placements;
d.
le nombre de membres ne peut pas dépasser 20 personnes.

3 Anciennement art. 1.

4 Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 9 de l’O du 6 nov. 2019 sur les établissements financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4633).

Art. 1a Investment club

(Art. 2 para. 2 let. f CISA)

Irrespective of its legal status, an investment club must meet the following requirements:

a.
The membership rights are set out in the relevant constitutive document for its chosen legal status.
b.
The members or a section of the members take the investment decisions.
c.
The members are informed about the status of the investments on a regular basis.
d.
The number of members does not exceed twenty.

3 Originally Art. 1

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.