Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.131 Ordonnance du 18 mars 2004 relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse (Ordonnance de la Banque nationale, OBN)

951.131 Ordinance of 18 March 2004 on the Federal Act on the Swiss National Bank (National Bank Ordinance, NBO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Gestion des risques découlant de liens entre infrastructures des marchés financiers

1 L’exploitant identifie, mesure, gère et surveille les risques découlant de liens avec d’autres infrastructures des marchés financiers.

2 Si un dépositaire central établit des liens avec un autre dépositaire central:

a.
il couvre par des mesures de couverture appropriées et avec un niveau de confiance élevé les risques de crédit découlant de tout crédit qu’il lui accorde;
b.
il n’autorise l’utilisation des titres qu’il reçoit provisoirement de l’autre dépositaire central que si le transfert initial ne peut plus être modifié ou révoqué;
c.
il identifie, mesure, gère et surveille, si les liens sont indirects, les risques découlant de l’intervention d’intermédiaires financiers;
d.
il procède quotidiennement à un rapprochement comptable entre les titres qu’il détient indirectement et ceux qu’il détient auprès d’autres dépositaires centraux et auprès d’autres dépositaires;
e.
il s’efforce de permettre le règlement de transactions par livraison contre paiement entre ses participants et ceux de l’autre dépositaire central.67

3 Si une contrepartie centrale établit des liens avec une autre contrepartie centrale, elle couvre les risques de crédit effectifs et potentiels qui en découlent avec un niveau de confiance élevé en prélevant des garanties sur les dépôts de l’autre conformément à l’art. 28a.

67 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la BNS du 26 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5307).

Art. 34 Management of risk from links between financial market infrastructures

1 The operator shall identify, measure, manage and monitor risks arising from links to other financial market infrastructures.

2 If a central securities depository establishes a link with another central securities depository:

a.
the central securities depository shall use appropriate collateralisation measures to cover, with a high confidence level, the credit risk arising out of the granting of credit to the other central securities depository;
b.
the central securities depository shall permit the re-use of securities provisionally received from the other central securities depository only after the original transfer is unconditional and irrevocable;
c.
the central securities depository shall, in the case of indirect links, identify, measure, manage and monitor the risks arising due to intermediary financial institutions.
d.
the central securities depository shall, on a daily basis, match the holdings in its sub-custody with those it holds at other central securities depositories and custodians;
e.
the central securities depository shall make the settlement of transactions between the participants of linked central securities depositories possible on a «delivery versus payment» basis where practicable.67

3 If a central counterparty enters into a link with another central counterparty, it shall cover the resulting current and potential credit exposure with a high confidence level through the collection of collateral as specified in Article 28a from the other central counterparty.

67 Amended by No I of the SNB O of 26 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5307).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.