(art. 31, al. 1, LSFin)
1 L’organe d’enregistrement établit un rapport d’activité annuel à l’intention de la FINMA. Ce rapport évoque également la coordination avec d’autres organes d’enregistrement éventuels.
2 La FINMA doit être informée à l’avance des modifications suivantes:
3 Ces modifications ne sont pas soumises à l’approbation de la FINMA.
4 Si elle agrée plusieurs organes d’enregistrement, la FINMA veille à ce que leurs pratiques soient coordonnées de manière appropriée.
(Art. 31 para. 1 FinSA)
1 The registration body shall draw up an annual activity report for submission to FINMA. This report shall also contain, in particular, details of coordination with other registration bodies.
2 FINMA must be given prior notice of the following changes:
3 These changes do not require approval from FINMA.
4 If FINMA grants a licence to several registration bodies, it will ensure appropriate coordination of their practice.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.