1 L’émetteur communique les modifications des droits liés aux valeurs mobilières suffisamment tôt pour garantir l’exercice des droits des investisseurs.
2 Le contenu et l’étendue de la publication dépendent au reste des conditions d’émission. L’art. 64, al. 3 et 4, s’applique par analogie.
3 Les dispositions légales spéciales sont réservées.
1 The issuer shall announce changes to the rights associated with securities sufficiently early to ensure that investors can exercise their rights.
2 The content and scope of the publication shall otherwise be based on the issuing conditions. Article 64 paragraphs 3 and 4 apply by analogy.
3 Special statutory provisions remain reserved.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.