Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

950.1 Loi fédérale du 15 juin 2018 sur les services financiers (LSFin)

950.1 Federal Act of 15 June 2018 on Financial Services (Financial Services Act, FinSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Impossibilité d’apprécier le caractère approprié ou l’adéquation, caractère inapproprié ou inadéquation

1 Si le prestataire de services financiers ne reçoit pas d’informations suffisantes pour apprécier le caractère approprié ou l’adéquation, il signale au client, avant de fournir le service, qu’il n’est pas en mesure de procéder à l’appréciation.

2 Si le prestataire de services financiers estime qu’un instrument financier n’est pas approprié ou adéquat pour un client, il le lui déconseille avant de fournir le service.

3 Un manque de connaissances et d’expériences du client peut être compensé par des explications qui lui sont fournies.

Art. 14 Non-assessable or lacking appropriateness or suitability

1 If the information received by the financial service provider is insufficient for assessing the appropriateness or suitability of a financial instrument, it shall inform the client before providing the service that it cannot perform this assessment.

2 If the financial service provider is of the opinion that a financial instrument is not appropriate or suitable for its clients, it shall advise them against it before providing it.

3 A lack of knowledge and experience may be compensated for by providing clients with information.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.