1 Le requérant doit pouvoir établir de manière plausible auprès du bureau de l’origine que, en cas d’adjudication, la marchandise offerte est entièrement obtenue sur le territoire ou fait l’objet d’une ouvraison ou d’une transformation suffisantes sur le territoire.
2 Les indications à faire figurer sur la demande d’attestation, le certificat d’origine ou le document commercial sur lequel l’attestation d’origine est établie sont fixées à l’annexe 6.
1 The applicant shall satisfactorily demonstrate to the certification office that in the event that a contract is awarded, the good being offered will be wholly obtained or produced or sufficiently worked or processed within the territory.
2 The details given on the certification application, the certificate of origin or the commercial document on which the attestation of origin is made shall conform with Annex 6.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.