Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.31 Ordonnance du 9 avril 2008 sur l'attestation de l'origine non préférentielle des marchandises (OOr)

946.31 Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Éléments neutres

Pour déterminer l’origine, il n’y a pas lieu de tenir compte des produits suivants utilisés pour sa fabrication:

a.
l’énergie et les combustibles;
b.
les installations et les équipements;
c.
les machines et les outils;
d.
les produits qui n’entrent pas ou ne devraient pas entrer dans la composition finale du produit.

Art. 15 Neutral elements

The following products used in production may not be taken into account when determining origin:

a.
power and fuels;
b.
plant and equipment;
c.
machinery and tools;
d.
products that are not included or are not to be included in the product’s final composition.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.