Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.319 Ordonnance du 6 novembre 2019 réglant la perception d’émoluments et de taxes de surveillance par le contrôle des métaux précieux (OEmol-CMP)

941.319 Ordinance of 6 November 2019 on the Fees for Precious Metal Control (PMC-FeeO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15

1 Les bureaux de contrôle cantonaux versent chaque année une rétrocession au bureau central.

2 La rétrocession annuelle comprend un montant fixe et une composante variable dépendant du chiffre d’affaires brut résultant des émoluments prélevés en vertu des art. 5 à 9.

3 La rétrocession est définie dans une convention de prestations administrative.

Art. 15

1 The cantonal assay offices pay an annual fee to the Central Office.

2 This consists of a fixed sum and a variable amount depending on the gross turnover generated by the fees charged in accordance with Articles 5 to 9.

3 The compensation is governed by an administrative service level agreement.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.