2 L’autorisation est délivrée pour autant que l’accompagnateur en montagne:
3 Sont considérés comme équivalents au titre d’«accompagnateur en montagne avec brevet fédéral» au sens de l’art. 43 LFPr:
4 L’autorisation délivrée aux accompagnateurs en montagne les habilite en outre à emmener des clients dans le cadre des activités visées à l’art. 3, al. 1, let. b, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
1 Licensed mountain leaders are authorised to accompany clients within the scope of the activities defined in Article 3 paragraph 1 letter d on the following conditions:
2 The licence shall be granted if the mountain leader:
3 The following are considered to be equivalent to a mountain leader with Federal PET Diploma as defined in Article 43 VPETA:
4 Licensed mountain leaders are also authorised to accompany clients within the scope of the activities defined in Article 3 paragraph 1 letter b on the following conditions:
5 Trainee mountain leaders may conduct these activities under the direct supervision and responsibility of a person licensed for the activities defined in Article 3 paragraph 1 letter d if this is necessary for their further training.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.