Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.41 Loi fédérale du 27 septembre 2013 sur les prestations de sécurité privées fournies à l'étranger (LPSP)

935.41 Federal Act of 27 September 2013 on Private Security Services provided Abroad (PSSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Infractions à l’obligation de déclarer une activité ou à l’obligation provisoire de ne pas exercer l’activité déclarée

1 Est puni d’une peine privative de liberté d’un an au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque:

a.
enfreint l’art. 10 en omettant de déclarer une activité;
b.
exerce tout ou partie d’une activité en violation de l’obligation prévue aux art. 11 ou 39, al. 2.

2 Si l’infraction est commise par négligence, la peine est une peine pécuniaire.

Art. 23 Offences against the declaration requirement or the requirement to refrain from activities

1 Any person who:

a.
violates Article 10 by failing to declare an activity;
b.
carries out, in full or in part, an activity in breach of the requirement to refrain from activities under Article 11 or Article 39 paragraph 2,

is liable to a custodial sentence not exceeding one year, or to a fine.

2 Where the act has been committed through negligence, a monetary penalty is imposed.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.