Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 92 Forestry. Hunting. Fishing

921.01 Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts (OFo)

921.01 Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 52 Octroi et versement des subventions

1 L’OFEV fixe le montant des indemnités ou des aides financières par voie de décision ou conclut un contrat à cet effet avec le bénéficiaire.

2 L’OFEV verse les subventions en fonction de l’avancement des mesures.

Art. 52 Granting and payment of subsidies

1 The FOEN shall issue a ruling determining the amount of the compensatory payment or the financial assistance or shall enter into an agreement with the recipient of the subsidy.

2 Payment of subsidies shall be dependent on the progress made with the measures.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.