Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 92 Forestry. Hunting. Fishing

921.01 Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts (OFo)

921.01 Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 46 Demande

1 Le canton présente la demande d’indemnités ou d’aides financières globales à l’OFEV.

2 La demande contient les informations relatives:

a.
aux objectifs à atteindre;
b.
aux mesures probablement nécessaires pour atteindre les objectifs et à leur réalisation;
c.
à l’efficacité des mesures.

3 Pour les mesures dont les effets dépassent les frontières cantonales, le canton assure la coordination des demandes avec les autres cantons concernés.

Art. 46 Application

1 The canton shall submit the application for global compensatory payments or financial assistance to the FOEN.

2 The application shall contain details of:

a.
the programme objectives to be achieved;
b.
the measures probably required to achieve the objectives and their implementation;
c.
the effectiveness of the measures.

3 In the case of measures that affect more than one canton, the cantons shall ensure the coordination of the applications with the other cantons concerned.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.