(art. 38a)
1 Le montant des aides financières globales aux mesures destinées à améliorer la rentabilité de la gestion des forêts est fonction:
2 Le montant est négocié entre l’OFEV et le canton concerné.
3 Des aides financières globales destinées à améliorer les conditions de gestion des exploitations forestières ne peuvent être octroyées:
4 Les aides financières globales pour les soins aux jeunes peuplements et pour l’adaptation ciblée de peuplements forestiers aux changements climatiques ne sont allouées que si les mesures tiennent compte de la sylviculture proche de la nature.83
5 Les aides financières globales destinées à acquérir des plants et semences d’essences forestières ne sont allouées que s’il a été établi un projet de construction ou un concept d’exploitation approuvé par le canton avec devis et garantie de financement.84
75 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 août 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3215).
76 Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 427).
77 Introduite par le ch. I de l’O du 17 août 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3215).
78 Introduite par le ch. I de l’O du 17 août 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3215).
79 Introduite par le ch. I de l’O du 17 août 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3215).
80 Introduite par le ch. I de l’O du 17 août 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3215).
81 Introduite par le ch. I de l’O du 17 août 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3215).
82 Introduite par le ch. I de l’O du 17 août 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3215). Voir aussi la disp. trans. de cette mod. à la fin du texte.
83 Introduit par le ch. I de l’O du 17 août 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3215).
84 Introduit par le ch. I de l’O du 17 août 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3215).
(Art. 38a ForA)
1 The level of global financial assistance for measures improve the cost-effectiveness of forest management is determined:
2 The amount is negotiated between the FOEN and the canton concerned.
3 Global financial assistance for the improvement of the management conditions in forestry operations is only awarded if:
4 Global financial assistance for young forest maintenance and for adapting forest stands specifically to changing climatic conditions shall only be awarded if the measures are in accordance with near-natural silviculture methods.81
5 Global financial assistance for obtaining forest reproductive material shall only be afforded if a construction project or operating concept including cost proposals and proof of funding has been approved by the canton.82
72 Amended by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
73 Amended by No I of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
74 Amended by No 1 5 of the O of 28 Jan. 2015 on the Amendment of Ordinance Law on the Environment, in particular with regard to the programme agreements for the Programme Period 2016–2019, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 427).
75 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
76 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
77 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
78 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
79 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
80 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215). See also the transitional provisions to these amendments at the end of this text.
81 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
82 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.