(art. 29, al. 1 et 2)
1 En collaboration avec les hautes écoles, les cantons et d’autres organisations concernées, l’OFEV veille à l’entretien des connaissances et aptitudes acquises pendant les études, ainsi qu’à l’introduction de nouveautés théoriques et pratiques.
2 Les cantons offrent des places de formation continue pratique en nombre suffisant et en assurent la coordination. La formation continue pratique doit en particulier:
53 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 août 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2016 3215).
(Art. 29 para. 1 and 2 ForA)
1 The FOEN shall ensure, together with the universities, the cantons and other organisations, institutions, and professional associations concerned, that the knowledge and skills acquired during education and training are maintained, and that forestry engineers are introduced to new theoretical and practical advances.
2 The cantons shall offer sufficient places for practical continuing education and training and coordinate this offer with each other. Practical continuing education and training shall in particular:
50 Amended by No I of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 3215).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.