(art. 20, al. 2)
1 Les cantons édictent des prescriptions pour la planification de la gestion forestière. Celles-ci fixeront en particulier:
2 Dans les documents de planification forestière, on consignera au moins les conditions de station, les fonctions de la forêt ainsi que leur importance.
3 Lors de planifications dépassant le cadre d’une entreprise, les cantons veilleront à ce que le public:
4 Ils tiennent compte, dans leur planification directrice, des résultats de la planification forestière qui ont des effets sur l’organisation du territoire.35
35 Introduit par le ch. I 5 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1er mars 2015 (RO 2015 427).
(Art. 20 para. 2 ForA)
1 The cantons shall issue regulations for the planning of forest management. These shall define, in particular:
2 The forestry planning documents must describe, at least, the location conditions as well as the forest functions and their importance.
3 In the case of interoperational planning, the cantons shall ensure that the population:
4 They shall take account of the spatial impact of forestry planning in their structural planning.34
34 Inserted by No I 5 of the O of 28 Jan. 2015 on Amendments to the Ordinance Law on the Environment, in particular in relation to the programme agreements for the programme period 2016–2019, in force since 1 March 2015 (AS 2015 427).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.