Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 92 Forestry. Hunting. Fishing

921.0 Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les forêts (Loi sur les forêts, LFo)

921.0 Federal Act of 4 October 1991 on Forest (Forest Act, ForA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Compensation du défrichement

1 Tout défrichement doit être compensé en nature dans la même région, avec des essences adaptées à la station.

2 Au lieu de fournir une compensation en nature, il est possible de prendre des mesures équivalentes en faveur de la protection de la nature et du paysage:

a.
dans les régions où la surface forestière augmente;
b.
dans les autres régions, à titre exceptionnel, si cela permet d’épargner des terres agricoles ou des zones d’une grande valeur écologique ou paysagère.

3 Il est possible de renoncer à la compensation du défrichement:

a.
pour récupérer des terres agricoles sur des surfaces conquises par la forêt au cours des 30 dernières années;
b.9
pour assurer la protection contre les crues et la revitalisation des eaux;
c.
pour préserver et valoriser des biotopes selon les art. 18a et 18b, al. 1, de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage10.

4 Si des terres agricoles récupérées au sens de l’al. 3, let. a, sont affectées dans les 30 ans qui suivent à une autre utilisation, la compensation du défrichement doit être effectuée ultérieurement.

8 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 mars 2012, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1981; FF 2011 4085 4115).

9 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3207; FF 2014 4775).

10 RS 451

Art. 7 Compensation for deforestation

1 For all deforestation, compensation in kind must be provided in the same region and with species that are predominantly suited to the location.

2 Measures may be implemented for the benefit of nature and landscape conservation instead of compensation in kind:

a.
in areas with increasing forest area;
b.
in other areas by way of exception in order to conserve arable land and areas of ecological or landscape value.

3 Compensation for deforestation may be dispensed with in the case of deforestation:

a.
of areas that have grown in the last 30 years in order to reclaim arable land;
b.
to guarantee flood protection and to rehabilitate waters;
c.
for the preservation and improvement of biotopes in accordance with Articles 18a and 18b paragraph 1 of the Federal Act of 1 July 19668 on the Protection of Nature and Cultural Heritage.

4 If arable land that has been reclaimed in accordance with paragraph 3 letter is given a different use within 30 years, the compensation for deforestation must be provided retrospectively.

7 Amended by No I of the FA of 16 March 2012, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1981; BBl 2011 4397, 4425).

8 SR 451

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.