Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 92 Forestry. Hunting. Fishing

921.0 Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les forêts (Loi sur les forêts, LFo)

921.0 Federal Act of 4 October 1991 on Forest (Forest Act, ForA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Abrogation du droit en vigueur

Sont abrogés:

a.
la loi fédérale du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts86;
b.
la loi fédérale du 21 mars 1969 concernant des crédits d’investissement pour l’économie forestière en montagne87;
c.
l’arrêté fédéral du 21 décembre 1956 concernant la participation de la Confédération à la reconstitution des forêts atteintes par le chancre de l’écorce du châtaignier88;
d.
l’arrêté fédéral du 23 juin 1988 sur des mesures extraordinaires pour la conservation de la forêt89.

86 [RS 9 511; RO 1954 573 ch. I 5, 1956 1297, 1965 321 art. 60, 1969 509, 1971 1191, 1977 2249 ch. I 11.11, 1985 660 ch. I 23, 1988 1696 art. 7]

87 [RO 1970 760]

88 [RO 1957 317, 1977 2249 ch. I 11.12]

89 [RO 1988 1696]

Art. 54 Repeal of current legislation

The following are repealed:

a.
the Federal Act of 11 October 190283 on the Supervision of the Forest Police by the Confederation;
b.
the Federal Act of 21 March 196984 on Investment Credits for the Forestry Sector in the Mountain Region;
c.
the Federal Decree of 21 December 195685 on the Contribution of the Confederation to the Rehabilitation of Forests Infested with Chestnut Blight;
d.
the Federal Decree of 23 June 198886 on Extraordinary Measures for the Conservation of the Forest.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.